外国からの " 観光客 " を " inbound " と呼びますが
明かな " Japanese-made " で weird です
" inbound visitor / inbound tourist " なら
そのままですが、" inbound " は " 何しに来た人?" と
問いたくなります
もっと " 勉強 " した方が良い・・・weird です
外国からの " 観光客 " を " inbound " と呼びますが
明かな " Japanese-made " で weird です
" inbound visitor / inbound tourist " なら
そのままですが、" inbound " は " 何しに来た人?" と
問いたくなります
もっと " 勉強 " した方が良い・・・weird です