English

最近は、returnee  や、

study abroad  の announcer や

anchorman  が多くなって、

外国の要人に直接 英語での interview  を

interpreter なしで放送しているのをよく観ます。

たいていは、まあいいか・・・ですが、

時には、まるで高校生の表現みたいなのを

平気で使っていたりして、

勉強してないな・・・と感じます。

アメリカ英語って、そのまま使うと

≪マズイ≫ことも多い・・・

私は 『英語』しか出来ませんが、

英語って、感覚だけでは表せない

結構難しい  ≪language≫  だから

最近は、中途半端で、気になる scene  も

多くなりました・・・ 

しっかり勉強してない人が多いから・・・

f:id:a-hare:20191212234302p:plain