COVID-19

『新型コロナ』、日本では・・・

COVID-19 crisis / COVID-19 pandemic

word を使わないのは、何故?

何でも、世界の国と比較するのが大好きな

日本の media なのに、なぜか 『コロナ禍』

等と、日本風に言い換えて報道を続けて、

これまた不思議・・・

世界の国々 では、COVID-19 と統一された

呼称になっているのに、日本では いまだに

<コロナ>・・・違和感があります。

実情は、pandemic / crisis なのに

日本では『禍』、長期にわたって

多くの人が亡くなって、明らかに 災いとは

言えない状況をもって、単なる『禍』

軽く見ていると言われても仕方ありません。

元々、COVID-19 pandemic に対して

magnitude of the crisis 表し方が 緩い・・

だから、国内での ≪ワクチン開発≫も

なかなか出来ない、認識が甘いから・・・

f:id:a-hare:20210511214658j:plain